Ez a blog, annak ellenére, hogy végül feedbe fogom ajánlani, megint egy szép példája annak, hogy miben kiemelkedő, miben képes példamutató buzgalommal élen járni a magyar: a hibakeresesében, a kötözködésben, ami végül beírogatásba torkollik. Aki máris a Modorosra akar küldeni, hogy mit magyarozok én itt, azok cseréljék ki nyugodtan a "magyar"-t "ember"-re, és máris jó mindenkinek: nem csak Magyarország házmesterland, hanem tulajdonképpen az egész világ.
Szóval olvasóként, akinek végül is nem dolga a szociológiai elemezgetés, ez a blog marha vicces, az esetek 99%-ában tényleg kegyetlen igénytelenséggel, gyomorbavágó pongyolaságokkal szembesíti az embert, meg remélhetőleg a fordítókat is. Az egyébként egy másik, sokkal súlyosabb probléma, hogy az európai országok közül talán a miénk az, ahol a legnagyobb szükség van a fordítókra, mert honfitársaink igen jelentős része három szónál nem tud többet egyetlen idegen nyelven sem. Így aztán azok felelőssége még nagyobb, akiket ez a blog tulajdonképpen hivatásszerűen baszogat. És igaza is van, csak nem tudok mégse szabadulni attól a kérdéstől, hogy milyen emberek azok, akik veszik a fáradságot, és utánanéznek, hogy na vajon a CSI ebben és ebben az epizódjában vajon az eredeti mi lehetett, mert itt ez nekem büdös... Szóval megint oda lyukadok ki, hogy arra bizton lehet alapozni egy blogot, hogy majd a felháborodott emberek beírnak mindenfélét, én meg kiteszem, csak nem tudom, ez így valóban minőség-e. Mindenesetre a fordítások témája megfelelően könnyed illetve sokszor vicces ahhoz, hogy itt működjön a dolog. Amúgy gáz.
leiterjakab.blog.hu |
![]() |
Utolsó kommentek